2011年6月15日 星期三

2011_06_14_tue

中午回學校旁邊吃mint。
這一餐乍看之下沒甚麼了不起,卻是我們三人未來兩個月分開生活的最後一餐,
明天開始J去台東、9月M去里昂、我下周起出發跑兩個月離開台北的採訪。
這個夏天會是一個轉捩點,對我們三人都是。

晚上在陽台寫稿、看行程,努力用緩慢的工作進度消除心裡的魔鬼。

因為最近很喜歡「花若離枝」這首歌(蘇芮版),回家後認真地查了歌詞,
才知道這首歌的歌名源自《今古奇觀》第二十卷〈金玉奴棒打薄情郎〉
「枝在牆東花在西,自從落地任風吹。
枝無花時還再發,花若離枝難上枝。」
這四句乃昔人所作棄婦詞。言婦人之隨夫,如花之附於枝。枝若無花,逢春再發﹔花若離枝,不可複合。

ㄧ邊驚訝於我都是聽這類的台語歌長大;一方面又讚嘆作詞人蔡振南的好功力。
我喜歡蘇芮唱的版本勝過於江蕙的,雖然比較不像一般台語歌的口氣,但蘇芮斷字斷句的感覺讓人有一種灑脫感。

誰說棄婦只能悲情,對吧。

++++
花若離枝隨蓮去 擱開已經無同時
葉若落土隨黃去 擱發已經無同位
恨你不知阮心意 為著新櫻等春天
不願青春空枉費 白白屈守變枯枝

紅花無香味  香花亦無紅豔時
一肩擔雞雙頭啼
望你知影阮心意 願將魂魄交給你
世間冷暖情為貴 寒冬亦會變春天
++++

其中的「隨蓮」是凋謝的意思。
「一肩擔雞雙頭啼」查到2種解釋:
一為肩上挑著擔子帶雞去賣,另一頭則擔著小孩,但雞沒賣出去,小孩又在哭,用以形容情況悲慘之至;
「擔雞」,台語又可音同於「擔家」為一個男人貪念擔起兩個女人,妻和妾都要兼顧,兩邊都無法滿足,落得顧前不顧尾。